Umberto Eco, una de les veus literàries més destacades, intel·ligents i universals de les darreres dècades, va morir el proppassat 19 de febrer. Tot seguit us oferim una reflexió de Josep Bertomeu Moll sobre un dels seus llibres, El cementiri de Praga.
L’últim llibre d’Umberto Eco és una
novel·la brillant que s’expressa mitjançant la tècnica del fulletó decimonònic.
Dumas, Garibaldi, Hugo i molts altres personatges reals desfilen entre les
seues pàgines. Fins i tot un jove Froïd, Messmer, Charcot i Verne li
confereixen credibilitat històrica al relat. Eco, atent a la filosofia i a la
història del món occidental, tracta d’introduir un missatge: la subornació, la
falsedat i fins i tot la simonia són alguns dels motors ocults de la nostra
societat. No en va, al protagonista de la novel·la l’anomenen capità Simonini:
ni més ni menys que una ganyota per a lectors còmplices. La simonia sempre ha
estat considerada un gran pecat dintre l’Església Catòlica i és sabut que els
primers apòstols la van combatre sense èxit.
Ja ho diu Umberto
Eco, que de vegades es posa el dimoni pel mig, a pesar de no estar convocat. I
si no és el dimoni directament ho pot fer mitjançant els seus sicaris: els
jueus, els maçons, els comunistes. Són pèrfids vulguen o no vulguen i es
mereixen una presó pitjor a la que va viure durant molts anys el comte de
Montecristo. I és que, als diferents, no cal donar-los ni pa ni aigua: seran
tramposos per sempre o mentre interesse al poble elegit de cada moment
històric: s’anomene jueu, espanyol, alemany, francès, americà, rus.
No és cap secret la
gegantina erudició d’Umberto Eco, i tampoc no ho és el seu afany per triar el
públic lector al qual permetrà accedir a la seua obra. Llevat d’El nom de la
rosa, novel·la en la qual Eco demostrà la seua capacitat per arribar a un
gran nombre d’aficionats a la lectura sense rebaixar els seus plantejaments
estètics, lingüístics i històrics, com volent fuetejar el públic lector, les
seues posteriors novel·les han estat un joc una mica entremaliat. Després de
cent primeres pàgines espesses, tan sols els que han estat capaços de
superar-les, sense rendir-se, podran accedir a uns relats hilarants, plens de
gràcia i enginy, immaculadament ben escrits.
Hi ha passatges al Cementiri de Praga que m’han recordat Baudolino per la seua incontinència, amb la
diferència que en aquest últim llibre sabem que, en gran part, els fets que
conta són històrics i reals. És evident que no és el mateix escriure sobre el
regne de Preste Juan que fer-ho sobre l’època d’unificació d’Itàlia, de les
amazones o sobre Garibaldi, d’Hipàtia d’Alexandria o de dones espies, també
vidents que, a París, viuen les darreres hores del segle xix.
L’espionatge,
interior i exterior, la policia política, com a elements clau d’una visió
preventiva dels delictes polítics: aquelles conductes que no interessen a qui
governa en aqueixos moments.
Simonini, el
protagonista principal d’El cementiri de Praga, un espia doble “avant la
lettre” diu: “En eixa època era millor no tenir cap secret i fer creure que el
tenies”. “L’important és
saber allò que els altres no saben que saps”.
Podem observar que
molts dels conflictes que es plantejaven a les darreries del segle xix:
laïcitat, igualitarisme, drets humans, encara estan per resoldre avui. Per això
no entenc massa bé que algunes veus hagen criticat el llibre d’Eco, des d’un
fals sentit del progrés: es tracta d’un llibre políticament incorrecte, han
dit, postmodern, una bajanada pòstuma d’un catedràtic que ja vol jubilar-se i
es burla del mort i del qui el vetla. Pense que eixes crítiques estan
equivocades. Eco ens adverteix que el món, més bé, fa marxa enrere, i des del
meu punt de vista té tota la raó.
Segons Umberto Eco,
Lleó XIII, en l’encíclica Quad
Apostolici Muneris, escrita molt abans que nasqueren Bush,
Blair i Aznar, pontificà: “Només cal parlar d’una cosa per fer-la existir”. El
pobre Papa encara no havia sentit parlar mai d’armes de destrucció massiva,
però era conscient de les falsificacions que, en aquells mateixos moments,
engendraven el mite de la conspiració universal judeomaçònica.
El personatge
Simonini, l’únic fictici segons Eco, no deixa d’emetre sarcasmes: “Per servir
amb competència la llei, cal haver-la violada.”
Simonini a França,
Simonino a Itàlia, quan per fer la seua feina d’espia universal es disfressava
de rector, i s’anomenava De La Piccola, un abat que anava a misses negres
buscant sexe sense saber-ho, i també empresonat per una doble personalitat (a
sant de què dinava tantes vegades amb Freud, que a més a més li va descobrir la
cocaïna). Després, com a fals notari ben aprovisionat, fabricà els Protocols de
Sió, que serien publicats a Rússia ja en el nou segle xx,
sense nom o amb un nom que ja ningú no recorda. “Cal un enemic! La identitat
nacional és l’últim recurs dels desheretats!”. I més avant aparegué Hitler, que
ja en Mein Kampf havia identificat l’enemic.
El cementiri
de Praga ha estat
editat en català per Rosa dels Vents, segell de Random House Mondadori en la
nostra llengua. Carme Arenas Noguera n’és la traductora. 573 pàgines comptant
amb molts dibuixos gravats als quals no els manca gràcia artística.
Es tracta d’una
novel·la que pel seu cinisme pot fer-nos abominar de la política, però no mai
de la vida.
Josep
Bertomeu Moll
(Publicat a
la revista Caràcters, núm.
56, estiu 2011)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada